Перевод "SEA BREEZE" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение SEA BREEZE (си бриз) :
sˈiː bɹˈiːz

си бриз транскрипция – 30 результатов перевода

All right.
The sea breeze is beautiful, cobwebs are all gone.
Now we can go home.
Ладно.
Морской бриз свое дело сделал, я трезв и свеж.
Пора и домой.
Скопировать
As in I can't even go down to the ocean.
Take in the sea breeze.
You know how bland life is without salt?
Я даже не могу спуститься к океану.
Постоять перед свежим океанским бризом.
Ты знаешь насколько пресная жизнь без соли?
Скопировать
A world-class bartender.
He made a Sea Breeze that took you to Tahiti.
He's off the menu now.
Чувак был барменом мирового класса.
Он делал "Морской бриз" так, что это уносило тебя на Таити. Ммм.
Его больше нет в меню.
Скопировать
I popped the bastard, so they gave me a little time for it.
I'm drinking a sea breeze.
I hope you can afford them.
Я выскочил мерзавца, чтобы они дали мне немного времени для этого.
Я пью морской бриз.
Я надеюсь, что вы можете себе это позволить.
Скопировать
A weekend together, just us three.
The sea breeze will do her good, the fresh air!
I'm not interested.
Проведём выходные вместе. Втроём.
Ей пойдёт на пользу морской воздух. Будем дышать йодом.
Честно говоря, я не горю желанием.
Скопировать
Old Spice.
Sea Breeze.
"Peter says, 'The redskins were defeated?
"Олд спайс".
"Морской бриз".
"Питер говорит: Краснокожие побеждены?
Скопировать
STEAM WHISTLE
SEA BREEZE
CHILDREN
Свист пара
Морской ветерок
Дети
Скопировать
Shinagawa's so classy.
And a sea breeze too.
It's blowing a bit too much tonight.
Синагава шикарен.
И морской бриз.
Немного дует сегодня.
Скопировать
We used to dance all the time.
Every Friday, at the end of the week he'd make me a sea breeze, and we'd dance to Johnny Mathis.
I love Johnny Mathis.
Раньше мы танцевали все время.
Каждую пятницу в конце недели он делал для меня коктейль, и мы танцевали под Джонни Мэтиса.
Я люблю Джонни Мэтиса.
Скопировать
Nice to see you. Nice to see you.
. - Sea Breeze, Tony.
So, come in next week, 'cause I'm sure we can untangle that for you.
Приятно видеть тебя.
Морской бриз, Тони.
Так, действительно, смотрите, приходите на следующей неделе, потому что я уверен, что мы сможем распутать это для Вас, хорошо?
Скопировать
- Ah, here's trouble. - Ho-ho-ho!
77 and a Sea Breeze, dear?
Get it? "Deer. "
Грядут неприятности.
77 и Морской Бриз, дорогая?
Понял? "Олень".
Скопировать
Evening falls Slowly
A sea breeze blows The first star shines
Over belt-Machsir Bab-el-Wad, forever
"Черный асфальт, валуны и скалы.
"На землю спускается ночь, дует морской ветерок,
"первая звезда освещает порог дома.
Скопировать
Truth is, this town wouldn't be here without your street.
Sores and boils may seem minor to us now, as we sit here with our sea breeze astringent and our pond's
And where was that noble work done?
правда в том, что этого города не было бы здесь без твоей улицы.
язвы и нарывы могут казаться несущественными, для нас сегодня, так как у нас есть средства "Си Бриз"* и охлаждающие крема "Пондз" (*косметические торговые марки), но были времена, когда от этой беды не было средств.
И где делали эту благородную работу?
Скопировать
You sure?
'Cause we can always get you that sea breeze.
You sound like my dad.
Точно?
А то мы всегда можем "Морской Бриз" заказать.
Вы как мой папа.
Скопировать
I think you're not such an honest person.
Because I've followed you for eight weeks now and I never once saw you order anything but a fucking sea
I can't breathe. I can't breathe.
Что ты не очень-то и честная.
Я следил за тобой восемь недель и ни разу не видел, чтобы ты, СУКА, заказала хоть что-то кроме "Морского Бриза".
Мне нечем дышать, отпусти.
Скопировать
- And what do you imagine the senior partners are thinking?
Well, uh, I'm thinkin' Sea Breeze, compadres.
I gave up a lot of blood for this gig.
- И как ты представляешь, что думают старшие партнеры?
Ну, э.. я думаю о Морском Бризе, товарищи.
Я потерял море крови ради этого дела.
Скопировать
Good luck. You'II need it.
It's the sea breeze.
The water's much colder in portugal.
Она вам понадобится.
Это местный морской бриз - мистраль.
Потому и вода намного холоднее, чем в Португалии.
Скопировать
It's not normal.
It's because of the sea breeze.
You get used to it.
В такой нельзя нормально купаться.
Это из-за мистраля.
Просто надо привыкнуть.
Скопировать
So that leaves me with the simplicity of the grapefruit or the complexity of the pineapple.
Grapefruit sea breeze.
- Could I have a bay breeze?
Остаётся простота грейпфрута или сложность ананаса.
Грейпфрутовый "Морской бриз".
- "Бэй бриз", пожалуйста.
Скопировать
The presence is strong here.
A whisper on the sea breeze.
You hear it?
Его присутствие здесь очень сильное.
Шепот в морском бризе.
Вы слышите его?
Скопировать
Sea-breeze.
Sea-breeze?
I like you.
Морской бриз...
Морской бриз?
Ты мне нравишься.
Скопировать
Is it hotter here than it was?
Isn't there a sea breeze?
How do you spell Ha Long?
Жарче, чем было, или нет?
А где морской бриз? ...
Как бы ты написал Хэй Лонг?
Скопировать
Not bad, man. You know.
Nice sea breeze, pleasant night.
How much? My man, you couldn't afford me.
Как дела?
Ничего.
Дымок приятный, ночь хорошая
Скопировать
Will all these be windows?
Cover this area well, the sea breeze will come in here.
And where is my niece?
Это все будут окна?
Перекрой здесь хорошо, здесь дует морской бриз.
А где моя племянница?
Скопировать
Shh... listen.
Sea-breeze.
Sea-breeze?
Шшш... слушай.
Морской бриз...
Морской бриз?
Скопировать
[Line ringing] [Ringing]
The sea breeze has always brought me clarity.
It's hard to get enough oxygen on land.
--- ---
Морской бриз всегда приносил ясность в мою голову.
На суше недостаточно кислорода.
Скопировать
- Yes.
Sea breeze.
- No.
Да.
Морской бриз.
Нет.
Скопировать
Think of yourself Half a century hence, When you and Brenda could be doing what Willie Ray and I are doing right now,
I can almost smell the sea breeze.
Yeah, but why should I be wearing white, Ma?
Ты только подумай, возможно, через полстолетия ты с Брендой будешь делать то, что сейчас делаем мы с Вилли Рэй - готовимся отпраздновать золотую свадьбу в круизе по Гавайским островам.
Я уже почти чувствую дуновение морского бриза.
Да, но почему я должна быть в белом, мам?
Скопировать
excuse me, can i get a vanilla sundae? no nuts please. thank you.
wow, no nuts is right, sea breeze.
try not to spill any on your panties.
Простите, а можно мне ванильное мороженое, только без орешков?
У кого-то пропали свои орехи. Да, коктейльчик?
Старайся не заляпать штанишки.
Скопировать
and that haircut doesn't exactly scream, "i like girls."
beers for you guys... and i decided to try a sea breeze.
doesn't that drink come with a blouse?
Его прическа вовсе не подходит к парню любящему женщин.
Вам я взял пиво, а себе заказал коктейльчик.
А может его выиграла твоя блузка?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов SEA BREEZE (си бриз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы SEA BREEZE для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить си бриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение